О событиях зимы и весны 2012 года

Я давно хотела рассказать о том, что так занимало меня всю прошлую зиму и весну, и вот, наконец, настало время.

Город Тромсё, Норвегия
В конце прошлого лета, когда Алис исполнился годик, мы с мужем решили, что я могу подавать документы на учёбу в докторантуру на 2012 год. Я уже давно присматривала местечко, и особенно нам нравилась Норвегия. И вот в начале января я увидела, что в том самом норвежском лингвистическом центре открылась вакансия по лингвистике в докторантуру, причём было целых 6 позиций! И дедлайн был назначен уже на начало февраля. Я решила, что это шанс и надо попробовать.

Мне было трудно готовиться к подаче документов, потому что всё-таки к тому моменту я уже 2 года как не училась, а самое главное, что нужно было сделать - это написать на 6 листах А4 о своём предполагаемом проекте диссертации. Согласно всем канонам этого жанра и на английском языке, само собой разумеется.

Я ездила в большую эстонскую публичную библиотеку 4 субботы подряд, и не для того, чтобы найти там книги, а чтобы просто спокойно посидеть в тишине и сосредоточиться, хотя, литература, конечно, тоже была нужна. И вот, к началу февраля мой проект был готов.

Не буду вдаваться в детали, но я хотела написать диссертацию о развитии речи русско-эстонского ребёнка билингва. Как ни странно, в Эстонии, где таких детей очень много, я даже предположить не могу, сколько их может быть на самом деле (согласитесь, две нации живут на одной территории, и русскоязычных насчитывается до 40%, поредставляете, сколько может быть смешанных браков и детей, говорящих с рождения на двух языках?) подобных исследований очень мало.

Самые большие сложности состояли в том, что норвеги хотели получить много документов в шести экземплярах для каждого члена комиссии. Нужны были заверенные копии моего питерского диплома, шведского диплома, свидетельства о браке на английском языке (так как я поменяла фамилию в браке, а в дипломах указана моя девичья фамилия), рекомендательные письма, моё академическое резюме, анкету с указанием подробного плана своего исследования на 4 года!!! и я уже даже не помню, что ещё.

Спасибо моим друзьям в Швеции, которые смогли попросить в университете распечатать мне 6 копий моего диплома и заверить их, остальные документы мы делали и заверяли в Таллине у нотариуса, что отняло кучу времени и денег. В общем, я пришла к выводу, что написать проект диссертации легче, чем собрать весь пакет документов.

Кажется, 7 февраля документы были отправлены курьерской почтой и уже через 3 дня они были в университете города Тромсё в Норвегии. И вот февраль, март, апрель и май я мучилась ожиданием, так как ответ они обещали дать в начале лета.

Меня приятно удивила прозрачность процедуры - мне прислали резюме всех 29 человек, которые пробовались на 6 позиций, а в мае-июне прислали подробный отчёт, в котором разбирались все кандидатуры. В конце концов, норвеги отобрали 13 человек из 29 претендентов, которые могли бороться за 6 мест. И я была среди них!

Однако, они поделили 6 мест на 2 группы по темам, то есть по три места в тематической группе, и я была в своей группе на пятом месте, а взять должны были только троих. К сожалению, в моей группе никто из вышестоящих в листе ожидания не отказался от своего места и я не попала в университет. А вот во второй группе тому, кто был на пятом месте, просто повезло - каким-то образом двое человек перед ним отказались и он попал в первую тройку!

В общем, всё было возможно, но не сложилось. Я, конечно, расстроилась, но там были совершенно объективные причины такого отбора - темы диссертаций у тех, кто прошёл, были более близки к тем проектам, которыми занимались в Тромсё, чем мой проект. Естественно, их больше интересовали работы, так или иначе связанные с норвежским языком, чем с эстонским или какими-либо другими языками. Самое обидное, что они не возвращают документы, и когда я соберусь подавать документы куда-то ещё, мне придётся собирать весь пакет заново.

Как правильно подметила моя родственница, которая очень помогала мне в процессе подготовки к поступелнию, "Не стоит класть все яйца в одну корзинку", и это самый главный вывод, который я сделала из сложившейся ситуции. Конечно, надо было подавать не в одно место, а в десять, но с маленьким ребёнком, которого я ещё тогда кормила грудью, всё это было и так слишком для меня обременительно.

Кстати, меня совершенно не пугал возможный переезд за полярный круг, ведь Тромсё - одно из последних крупно-заселённых мест до конца материка. :)

Таким образом, я временно отложила идею поступления, и у меня пока совершенно другой проект, о котором я вам обязательно расскажу в другой раз.

Anja Lo

6 комментариев:

  1. Сейчас, с расстояния своих почти 48-ми лет я рада тому, что многие мои проекты, которые казались важными для меня, не осуществились. Так отшелушилось то, что не моё в действительности.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Да, вы соверешенно правы! Уже ожидая ответ у меня было ощущение, что я не так сильно всего этого хочу на самом деле, как мне казалось... Так что всё к лучшему!

      Удалить
  2. Анечка, вот ты все в подробностях и написала! Ты большая молодчинка, что решилась на такой серьезный шаг и , как говорится "Все, что не делается, все к лучшему!"
    Так что это было просто не твое место, а твое тебя еще ждет!!!!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Маша, спасибо, что заглянула в мой блог :) Я вот три месяца ни строчки не писала, и вот на одном дыхании вся эта история нарисовалась...
      Спасибо за поддержку!

      Удалить
  3. Жаль, что не получилось, но как говорят, что не делается все к лучшему. Думаю, новый проект будет еще более интересным для вас:)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Марина, это точно, спасибо, что заглянула :)

      Удалить

Instagram

СВЕЖИЕ ФОТОГРАФИИ ИЗ НАШЕГО INSTAGRAM